miércoles, 22 de marzo de 2017

La Voz


Voy hacer algo que ni acostumbro ni es práctica constante en mi trabajo, voy hacer publicidad a un producto muy especial, una voz, que probablemente ustedes ya hayan escuchado, pero siendo la voz de mi amigo, Víctor Giménez Parra, uno de los locutores con mayor proyección en el mundo de la radio, especialmente en la publicidad comercial y en la institucional, y dado que ya trabajé con él hace varios años, cuando la empresa Performance Sport, de Valencia, me contrató para producir el especial de televisión, el Pepsi Tour de Las Américas (1988).
Fue un programa sobre ciclismo internacional, con competencias profesionales realizadas en Florida (USA) y Venezuela donde compitieron estrellas de fama mundial, Víctor realizó la narración en sus dos versiones, español e inglés, la música original fue de Rodrigo Troconis (Musiquito) y los comentarios técnicos estuvieron de parte de ese extraordinario deportista y también locutor, Pedro Penzzini Fleury, de modo que puedo decir de Víctor cosas con conocimiento de causa.
Para los que no tengan la menor idea de cómo funcionan los medios audiovisuales, tan lleno de recursos técnicos de primera línea, sobre todo en audio y video, no todas las voces pueden sobrevivir en ese ambiente tan competitivo donde no sólo basta una buena modulación, dicción y tono, sino que es necesario situarse en un rango e impostación que garantice un registro impecable en el mundo digital, donde cualquier debilidad o disonancia puede ser captado y arruinar horas de trabajo, sobre todo si el público es internacional, y un acento venezolano pudiera traicionar la universalidad del mensaje.
A un buen locutor jamás se le debería ubicar por su acento ya que éste debería ser tan neutro, que puede pasar por argentino, mexicano, colombiano o chileno sin ningún problema, porque si hay algo que distrae del mensaje, es un acento entrometido, y esto lo hemos conocido los productores de televisión en esta ola de internacionalización de productos para la radio y la televisión en nuestra Latinoamérica globalizada, los usuarios de televisión por satélite o cable captan de inmediato de donde son las piezas publicitarias escuchando a los locutores, y si el producto o servicio tiene el ánimo de competir en el mercado regional, un acento es plomo en el ala.
Solamente dominar este aspecto, es ya un entrenamiento que toma esfuerzo y tiempo, Víctor lo captó de entrada, y tenía una ventaja a su favor, es un extraordinario imitador y sus lenguajes de cuna fueron el inglés y el español, entre otras cosas porque su padre se desempeñó en cargos diplomáticos y la familia tuvo que vivir en varios países, lo que le dio la oportunidad de cultivar el oído.
Pero es la estupenda voz de Víctor, sus matices, su calidez, su rango y claridad la que proporciona una gran ventaja sobre esas voces cavernosas y profundas que algunos tienen por modelo de voz para las ondas hertzianas, y ahora, internet; se trata de la importancia que tiene que el mensaje sea entendido y captado en el momento, sin que exista otra oportunidad, es lo que diferencia una de las locuciones de Víctor de otras, que siempre terminan en la fatal pregunta ¿Qué fue lo que dijo?
Como muchos otros venezolanos se vio en la necesidad de emigrar hacia los EEUU donde le otorgaron una visa de trabajo especialmente por su voz, de hecho, en ese mundo de las especialidades laborales, Víctor sólo puede ejercer la profesión de locutor de la cual vive en estos momentos, afortunadamente.
Pero visto la altísima competencia en la que se desenvuelve y sabiendo que mi columna es leída en muchos sitios en el planeta por gente de un alto nivel, me pidió como un favor personal, que lo presentara a mi audiencia, entre quienes- el piensa- hay empresarios buscando eso que él puede proporcionar, una voz en el éter o en el ciberespacio, o en algunos de los tantos medios, que necesitan de una voz que le de carácter y presencia a las identidades corporativas o marcas que tanto trabajo les ha costado levantar.
Y Víctor no es un niño de pecho, entre sus clientes están instituciones como el Banco Mundial, la OEA, empresas como HBO, Warner Channel Latin America, Gillette, Ron Santa Teresa, ha trabajado para una lista larga de publicidades nacionales e internacionales, ha hecho documentales, trabajó para radio America en Washington D.C., sus servicios como traductor son requeridos por escritorios de abogados y firmas de relaciones públicas en tres idiomas (inglés, español e italiano), su experiencia como profesor de inglés en varios institutos le han dado las herramientas para hacer de coaching para actores, conoce a fondo los elementos de producción audiovisual para saber dónde y cómo encaja su participación en los proyectos.
Víctor es un enamorado de la radio, sabe cómo actuar con la voz, hace inolvidables caracterizaciones y aunque todavía no ha tenido la oportunidad, es un diamante en bruto para doblajes, voiceover en películas animadas y programas infantiles.
Pero volvamos a su voz, que es al fin, el producto que vende, es una voz muy masculina, agradable, educada, hecha para las buenas conversaciones, puede ser estrictamente profesional, descriptiva, funciona muy bien en lo que se llama el crossover, que son los productos y servicios que atienden ambos mercados, el anglo y el latino, conservando la identidad y personalidad del mensaje en ambos idiomas.
Víctor se ha preparado muy bien para atender este mercado, desde Orlando, Florida, su lugar de residencia, atiende clientes en Holanda, Venezuela y EEUU, viaja constantemente, se cuida con mucho esmero su aparato de articulación fonética, practica regularmente la respiración yogui para asumir un mejor control de los cambios de ambiente que sus palabras deben imprimir, en fin, es un profesional.
Y si tiene la necesidad de este tipo de servicios, si su empresa o red comercial necesita de una voz que lo identifique y le dé carácter a su marca, no dude en contactarlo en la dirección que les dejo, de inmediato podrán escucharlo y les remitirá algunas muestras de su trabajo, y si su plan es hacer el crossover del inglés al español o del español al inglés, Víctor es la voz.
Para contactarlo: 409 Ruth Lane, Orlando, FL 32801, 240 –383-7601 ads.a.plus123@gmail.com   -   saulgodoy@gmail.com





No hay comentarios:

Publicar un comentario